token | oraec219-2-1 | oraec219-2-2 | oraec219-2-3 | oraec219-2-4 | oraec219-2-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | kꜣp | jwḥ | m | sntr | bj,t | ← |
hiero | �𓊪𓋳 | 𓃛𓅱𓎛𓈗 | 𓅓 | 𓊹𓌢𓏏𓂋𓈒𓏥 | 𓆤𓏏𓏌𓏥 | ← |
line count | [70,1] | [70,1] | [70,1] | [70,2] | [70,2] | ← |
translation | Faser | durchtränkt sein; befeuchten | mittels; durch (etwas); [instrumental] | Weihrauch | Honig | ← |
lemma | kꜣp | jwḥ | m | snṯr | bj.t | ← |
AED ID | 850651 | 23000 | 64360 | 138670 | 54210 | ← |
part of speech | substantive | verb | preposition | substantive | substantive | ← |
name | ← | |||||
number | ← | |||||
voice | ← | |||||
genus | masculine | masculine | masculine | feminine | ← | |
pronoun | ← | |||||
numerus | singular | singular | singular | singular | ← | |
epitheton | ← | |||||
morphology | ← | |||||
inflection | pseudoParticiple | ← | ||||
adjective | ← | |||||
particle | ← | |||||
adverb | ← | |||||
verbal class | verb_3-lit | ← | ||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Fasern, mit Weihrauch und Honig durchtränkt.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License