token | oraec219-63-1 | oraec219-63-2 | oraec219-63-3 | oraec219-63-4 | oraec219-63-5 | β |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | jrr.t.pl | r | wbn,w | αΈ₯r | qκ£b,t | β |
hiero | πΉπππ₯ | π | π ±ππππ ±π | π·π€ | ππΏπππΉ | β |
line count | [71,1] | [71,2] | [71,2] | [71,2] | [71,2] | β |
translation | machen; tun | gegen (Personen); [Opposition] | offene Wunde; Verletzung | auf | Brust | β |
lemma | jriΜ― | r | wbn.w | αΈ₯r | qκ£b.t | β |
AED ID | 851809 | 91900 | 45190 | 107520 | 159290 | β |
part of speech | verb | preposition | substantive | preposition | substantive | β |
name | β | |||||
number | β | |||||
voice | passive | β | ||||
genus | feminine | masculine | feminine | β | ||
pronoun | β | |||||
numerus | plural | singular | singular | β | ||
epitheton | β | |||||
morphology | prefixed | β | ||||
inflection | participle | β | ||||
adjective | β | |||||
particle | β | |||||
adverb | β | |||||
verbal class | verb_3-inf | β | ||||
status | st_absolutus | st_absolutus | β |
Translation: Was zu tun ist gegen eine Wunde auf der Brust:
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License