oraec2199-11

token oraec2199-11-1 oraec2199-11-2 oraec2199-11-3 oraec2199-11-4 oraec2199-11-5 oraec2199-11-6 oraec2199-11-7 oraec2199-11-8
written form ẖnj sw mʾw,t =f jtḥ sw dmj =f
hiero
line count [T/A/W 16 = 252] [T/A/W 16 = 252] [T/A/W 16 = 252] [T/A/W 16 = 252] [T/A/W 16 = 252] [T/A/W 16 = 252] [T/A/W 16 = 252] [T/A/W 16 = 252]
translation (jmdn.) fahren; rudern ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] Mutter [Suffix Pron. sg.3.m.] ziehen ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] Landestelle [Suffix Pron. sg.3.m.]
lemma ẖni̯ sw mw.t =f jtḥ sw dmj =f
AED ID 123230 129490 69040 10050 33410 129490 179330 10050
part of speech verb pronoun substantive pronoun verb pronoun substantive pronoun
name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection imperative imperative
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-lit
status st_pronominalis st_pronominalis

Translation: Rudere ihn, (du) seine Mutter, ziehe/treidele ihn, (du) seine Landestelle.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License