oraec2203-14

token oraec2203-14-1 oraec2203-14-2 oraec2203-14-3 oraec2203-14-4 oraec2203-14-5 oraec2203-14-6 oraec2203-14-7 oraec2203-14-8 oraec2203-14-9 oraec2203-14-10 oraec2203-14-11 oraec2203-14-12
written form jmi̯ =k sẖr-ꜥjw [bjꜣ,yt] [...] jw ḏi̯.w =k ḥꜣ,w m ḫw.ṱ =f
hiero
line count [8] [8] [8] [8] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9]
translation [Negativverb] [Suffix Pron. sg.2.m.] (jmdn.) gering schätzen Orakel [Umstandskonverter] etwas mehr tun [Suffix Pron. sg.2.m.] Vermehrung [Präposition] Schutz [Suffix Pron. sg.3.m.]
lemma jmi̯ =k sẖrj-ꜥ bjꜣ.yt jw rḏi̯ =k ḥꜣ.w m ḫw.t =f
AED ID 25170 10110 143680 54480 21881 851711 10110 101060 64360 114970 10050
part of speech verb pronoun verb substantive particle verb pronoun substantive preposition substantive pronoun
name
number
voice active active
genus feminine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation infinitive suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_irr
status st_absolutus st_absolutus st_pronominalis

Translation: Du sollst [das Orakel] nicht unterschätzen [... ... ... ...], indem du eine Vermehrung seines Schutzes veranlaßt hast.

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License