| token | oraec2204-3-1 | oraec2204-3-2 | oraec2204-3-3 | oraec2204-3-4 | oraec2204-3-5 | oraec2204-3-6 | oraec2204-3-7 | oraec2204-3-8 | oraec2204-3-9 | oraec2204-3-10 | oraec2204-3-11 | oraec2204-3-12 | oraec2204-3-13 | oraec2204-3-14 | oraec2204-3-15 | oraec2204-3-16 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | j | wr | mꜣꜣ | n | jti̯ | =f | jr,j-mḏꜣ,t | n.t | Ḏḥwtj | jni̯ | n | =j | sjn | Ꜣkr | jm,j | Stš | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||||||||
| line count | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | ← | 
| translation | [Interjektion]; oh! | der Größte (verschiedene Götter) | sehen; erblicken | hin zu, von her [Richtung] | Vater | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | [Titel], Schreibergehilfe | [Gen.] | GN/Thot | bringen, holen | zu, für, an [Richtung]; [Dat.] | ich [pron. suff. 1. sg.] | etw. schnell bringen | Aker (Erdgott) | worin ist | GN/Seth | ← | 
| lemma | j | wr | mꜣꜣ | n | jtj | =f | jr.j-mḏꜣ.t | n.j | Ḏḥw.tj | jni̯ | n | =j | sjn | Ꜣkr | jm.j | Stẖ | ← | 
| AED ID | 20030 | 851429 | 66270 | 78870 | 32820 | 10050 | 28880 | 850787 | 185290 | 26870 | 78870 | 10030 | 128370 | 307 | 25130 | 148520 | ← | 
| part of speech | interjection | epitheton_title | verb | preposition | substantive | pronoun | epitheton_title | adjective | entity_name | verb | preposition | pronoun | verb | entity_name | adjective | entity_name | ← | 
| name | gods_name | gods_name | gods_name | ← | |||||||||||||
| number | ← | ||||||||||||||||
| voice | ← | ||||||||||||||||
| genus | ← | ||||||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||
| numerus | substantive_masc | ← | |||||||||||||||
| epitheton | epith_god | title | ← | ||||||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||||||||
| inflection | ← | ||||||||||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||||||
| verbal class | verb_2-gem | verb_3-inf | verb_3-lit | ← | |||||||||||||
| status | ← | 
Translation: Oh, Großer, der nach seinem Vater schaut, Schreibergehilfe des Thot, hole mir, bring schnell "Aker", in dem Seth ist!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License