oraec2208-12

token oraec2208-12-1 oraec2208-12-2 oraec2208-12-3 oraec2208-12-4 oraec2208-12-5 oraec2208-12-6 oraec2208-12-7 oraec2208-12-8 oraec2208-12-9 oraec2208-12-10
written form ṯbww{.pl} {s}fn{d} =f rʾ-sj ={f} 〈ẖr〉 〈dbḥ〉 =〈f〉 m 〈nḥḥ〉
hiero 𓋸𓅱𓅱𓏛𓂡𓀀𓏥 𓋴𓆑𓈖𓂧𓂉𓏤𓄹 𓆑 𓂋𓏤𓋴𓏭𓈐 𓆑 𓅓
line count [vso, 6] [vso, 6] [vso, 6] [vso, 6] [vso, 7] [vso, 7] [vso, 7] [vso, 7] [vso, 7] [vso, 7]
translation Sandalenmacher schwach sein [Suffix Pron. sg.3.m.] sehr [Suffix Pron. sg.3.m.] unter (etwas sein) (etwas tragend) [ein Gefäß (als Maß, als Tempelgerät)] [Suffix Pron. sg.3.m.] [Präposition] Öl
lemma ṯbw fn =f rsj =f ẖr dbḥ =f m nḥḥ
AED ID 175130 63810 10050 96030 10050 850794 178770 10050 64360 86600
part of speech substantive verb pronoun adverb pronoun preposition substantive pronoun preposition substantive
name
number
voice active
genus masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-lit
status st_absolutus st_pronominalis st_absolutus

Translation: Der Sandalenmacher: er ist sehr deprimiert, {da muß er bis in Ewigkeit (um Sachen) bitten/flehen (betteln?)} 〈beladen mit seinen Gefäßen mit Öl〉.

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License