token | oraec221-13-1 | oraec221-13-2 | oraec221-13-3 | oraec221-13-4 | oraec221-13-5 | oraec221-13-6 | oraec221-13-7 | oraec221-13-8 | oraec221-13-9 | oraec221-13-10 | oraec221-13-11 | oraec221-13-12 | oraec221-13-13 | oraec221-13-14 | oraec221-13-15 | oraec221-13-16 | oraec221-13-17 | oraec221-13-18 | oraec221-13-19 | oraec221-13-20 | oraec221-13-21 | oraec221-13-22 | oraec221-13-23 | oraec221-13-24 | oraec221-13-25 | oraec221-13-26 | oraec221-13-27 | oraec221-13-28 | oraec221-13-29 | oraec221-13-30 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | smn | jn | [ḥm] | =[f] | [ḥr] | [wrry,t] | =[f] | [m-bꜣḥ] | [jt(j)] | =[f] | Rꜥw-Ḥr,w-ꜣḫ,tj-ḥꜥi̯-m-ꜣḫ,t | M-rn≡f-m-šw-n,tj-m-Jtn | [ḥr] | [pꜣ] | [ḏw] | [rs,j-jꜣb,tj] | [n] | [Ꜣḫ,t-Jtn] | [stw,t.pl] | Jtn | ḥr | =f | m | ꜥnḫ | wꜣs | ḥr | rnpi̯ | ḥꜥ,w | =f | rꜥw-nb | ← |
hiero | 𓋴𓏠𓈖𓏏 | [⯑] | 𓋹𓅊𓈌𓈌𓎛𓂝𓏭𓏛𓐛𓈌 | 𓐛𓂋𓈖𓆑𓐛𓆄𓅱𓇳𓈖𓏏𓏭𓐛𓇋𓏏𓈖𓇳 | 𓇋𓏏𓈖𓇳 | 𓁷𓏤 | 𓆑 | 𓐛 | 𓋹 | 𓌀 | 𓁷𓏤 | 𓂋𓈖𓊪𓆴𓊪𓀔 | 𓎛𓂝𓄹𓄹𓄹𓄹𓄹𓄹𓄹𓄹𓄹 | 𓆑 | 𓂋𓂝𓇳𓏤𓎟 | ← | |||||||||||||||
line count | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | ← |
translation | stehen bleiben | seitens (jmds.) | Majestät | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [lokal] | Streitwagen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | in Gegenwart von | Vater | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Es lebt Re-Harachte, der im Horizont jubelt (Aton) | In seinem Namen Sonnenlicht, das in der Sonnenscheibe ist (Aton) | [lokal] | der [Artikel sg.m.] | Berg | südöstlich | [Genitiv (invariabel)] | Horizont des Aton (Tell el-Amarna) | Strahl | Aton | [lokal] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | als (Eigenschaft, Material) | Leben | Wohlergehen | [mit Infinitiv] | verjüngen | Körper; Leib; Fleisch; Selbst | [Suffix Pron. sg.3.m.] | jeden Tag | ← |
lemma | smn | jn | ḥm | =f | ḥr | wrry.t | =f | m-bꜣḥ | jtj | =f | Rꜥw-Ḥr.w-ꜣḫ.tj-ḥꜥ-m-ꜣḫ.t | M-rn=f-m-Šw-n.tj-m-Jtn | ḥr | pꜣ | ḏw | rs.j-jꜣb.tj | n.j | Ꜣḫ.t-Jtn | stw.t | Jtn | ḥr | =f | m | ꜥnḫ | wꜣs | ḥr | rnpi̯ | ḥꜥ.w | =f | rꜥw-nb | ← |
AED ID | 851677 | 26660 | 104690 | 10050 | 107520 | 47970 | 10050 | 64750 | 32820 | 10050 | 859387 | 856317 | 107520 | 851446 | 182830 | 96080 | 850787 | 233 | 147910 | 850317 | 107520 | 10050 | 64360 | 38540 | 43300 | 107520 | 95000 | 854529 | 10050 | 93320 | ← |
part of speech | verb | preposition | substantive | pronoun | preposition | substantive | pronoun | preposition | substantive | pronoun | entity_name | entity_name | preposition | pronoun | substantive | adjective | adjective | entity_name | substantive | entity_name | preposition | pronoun | preposition | substantive | substantive | preposition | verb | substantive | pronoun | adverb | ← |
name | gods_name | gods_name | place_name | gods_name | ← | ||||||||||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||
voice | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | plural | singular | singular | singular | ← | |||||||||||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||
inflection | infinitive | infinitive | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_substantive | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_caus_2-lit | verb_4-inf | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
status | st_pronominalis | st_pronominalis | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: Stehenbleiben seitens [seiner Majestät auf seinem Streitwagen vor seinem Vater] "Re-Harachte, der im Horizont jubelt in seinem Namen Sonnenlicht, das in der Sonne ist" (=Aton), [beim südöstlichen Berg von Achetaton, die Strahlen] des Aton waren als Leben und Wohlergehen über ihm und verjüngten seinen Körper (wie) jeden Tag.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License