| token | oraec2213-1-1 | oraec2213-1-2 | oraec2213-1-3 | oraec2213-1-4 | oraec2213-1-5 | oraec2213-1-6 | oraec2213-1-7 | oraec2213-1-8 | oraec2213-1-9 | oraec2213-1-10 | oraec2213-1-11 | oraec2213-1-12 | oraec2213-1-13 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | rʾ | n(,j) | ꜥnḫ | 〈m〉 | ṯꜣw | m | ẖr,t-nṯr | jw | ḏd.tw | =f | r | ḫsf | Mr,tj | ← |
| hiero | ← | |||||||||||||
| line count | [14,13] | [14,13] | [14,13] | [14,14] | [14,14] | [14,14] | [14,14] | [14,14] | [14,14] | [14,14] | [14,14] | [14,14] | [14,14] | ← |
| translation | Spruch | von [Genitiv] | leben | mittels; durch (etwas); [instrumental] | Luft | in | Totenreich | [Umstandskonverter] | sagen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | um zu (final) | abwehren | [zwei dem Toten feindliche Schlangen] | ← |
| lemma | rʾ | n.j | ꜥnḫ | m | ṯꜣw | m | ẖr.t-nṯr | jw | ḏd | =f | r | ḫsf | Mr.tj | ← |
| AED ID | 92560 | 850787 | 38530 | 64360 | 174480 | 64360 | 500066 | 21881 | 185810 | 10050 | 91900 | 854535 | 550437 | ← |
| part of speech | substantive | adjective | verb | preposition | substantive | preposition | substantive | particle | verb | pronoun | preposition | verb | entity_name | ← |
| name | gods_name | ← | ||||||||||||
| number | ← | |||||||||||||
| voice | ← | |||||||||||||
| genus | ← | |||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||
| numerus | substantive_masc | substantive_masc | ← | |||||||||||
| epitheton | ← | |||||||||||||
| morphology | ← | |||||||||||||
| inflection | ← | |||||||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||
| particle | ← | |||||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||||
| verbal class | verb_3-lit | verb_2-lit | verb_3-lit | ← | ||||||||||
| status | ← |
Translation: Spruch, um im Totenreich 〈von〉 Luft zu leben, der gesprochen wird, um die Beiden Meret abzuwehren {bedeutet das}
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License