token | oraec2214-9-1 | oraec2214-9-2 | oraec2214-9-3 | oraec2214-9-4 | oraec2214-9-5 | oraec2214-9-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | wḏꜥ | n | =j | jti̯.w | =j | m-mšr,w | ← |
hiero | ← | ||||||
line count | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | ← |
translation | trennen, richten, zuweisen | zu, für, an [Richtung]; [Dat.] | ich [pron. suff. 1. sg.] | Vater | ich [pron. suff. 1. sg.] | abends | ← |
lemma | wḏꜥ | n | =j | jtj | =j | ← | |
AED ID | 52360 | 78870 | 10030 | 32820 | 10030 | ← | |
part of speech | verb | preposition | pronoun | substantive | pronoun | unknown | ← |
name | ← | ||||||
number | ← | ||||||
voice | ← | ||||||
genus | ← | ||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
numerus | substantive_masc | ← | |||||
epitheton | ← | ||||||
morphology | ← | ||||||
inflection | ← | ||||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_3-lit | ← | |||||
status | ← |
Translation: Meine Väter weisen mir am Abend zu.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License