oraec2217-13

token oraec2217-13-1 oraec2217-13-2 oraec2217-13-3 oraec2217-13-4 oraec2217-13-5 oraec2217-13-6 oraec2217-13-7 oraec2217-13-8 oraec2217-13-9 oraec2217-13-10 oraec2217-13-11 oraec2217-13-12 oraec2217-13-13 oraec2217-13-14 oraec2217-13-15 oraec2217-13-16 oraec2217-13-17
written form H̱nm,w ḫnt(,j) smj ḫš ḫmi̯ ḥsq ḏs =f rwi̯ šꜣjs m-sꜣ wꜣ,t 〈t〉n pri̯.(t)n =j jm =s
hiero
line count [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4]
translation GN/Chnum vorn befindlich, befindlich vor Bote schnell sein, schnell gehen nicht kennen, nicht wissen abschneiden, abhauen, köpfen selbst er [pron. suff. 3. masc. sg.] aufhören gehen hinter, nach [lok. u. temp.] Weg dieser, [pron. dem. fem. sg.] herauskommen, herausgehen ich [pron. suff. 1. sg.] in, zu, an, aus [lokal] sie [pron. suff. 3. fem. sg.]
lemma H̱nm.w ḫnt.j smj ḫꜣḫ ḫm ḥsq ḏs =f rwi̯ šꜣs m-sꜣ wꜣ.t tn pri̯ =j m =s
AED ID 123590 119050 134810 114170 116910 110200 854591 10050 93540 151900 851454 42490 172360 60920 10030 64360 10090
part of speech entity_name adjective substantive verb verb verb substantive pronoun verb verb preposition substantive pronoun verb pronoun preposition pronoun
name gods_name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus substantive_masc substantive_masc substantive_fem
epitheton
morphology
inflection
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_2-lit verb_3-lit verb_3-inf verb_3-lit verb_3-inf
status

Translation: Chnum, der vor dem eilenden Boten ist, der/dem Unbekannte(n), der selbst köpft, höre auf, diesem Weg zu folgen, aus dem ich herausgegangen bin!

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License