token | oraec222-9-1 | oraec222-9-2 | oraec222-9-3 | oraec222-9-4 | oraec222-9-5 | oraec222-9-6 | oraec222-9-7 | oraec222-9-8 | oraec222-9-9 | oraec222-9-10 | oraec222-9-11 | oraec222-9-12 | oraec222-9-13 | oraec222-9-14 | oraec222-9-15 | oraec222-9-16 | oraec222-9-17 | oraec222-9-18 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ⸢ꜣḫ.⸣[n] | =[f] | ḫr | =f | m | sšr | [nb] | ⸢n-n,tt⸣ | =[f] | [ẖ]r | [ꜥ] | [n] | ⸢nʾ,t⸣.pl | (j)ptn | r | [jri̯].t | n | =f | ← |
hiero | 𓐍𓂋 | 𓆑 | 𓅓 | 𓋴𓈙𓂋 | 𓊖𓊖𓊖 | 𓊪𓏏𓈖 | 𓂋 | ← | |||||||||||
line count | [21] | [21] | [21] | [21] | [21] | [21] | [21] | [21] | [21] | [22] | [22] | [22] | [22] | [22] | [22] | [22] | [22] | [22] | ← |
translation | wirkungsmächtig sein | [Suffix Pron. sg.3.m.] | durch (jmd.) (Agens) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | mit (Zugehörigkeit) | Sache | jeder | weil | ihn | mit etwas versehen | Schriftstück | zu, für, an [Richtung] | Dorf | diese (pron. dem. fem. pl.) | um zu | fertigen | zu, für, an [Richtung] | ihn | ← |
lemma | ꜣḫ | =f | ḫr | =f | m | sšr | nb | n-n.tjt | =f | ẖr | ꜥ | n | nʾ.t | jptn | r | jri̯ | n | =f | ← |
AED ID | 200 | 10050 | 850795 | 10050 | 64360 | 145520 | 81660 | 79250 | 10050 | 850794 | 34360 | 78870 | 80890 | 850009 | 91900 | 851809 | 78870 | 10050 | ← |
part of speech | verb | pronoun | preposition | pronoun | preposition | substantive | adjective | particle | pronoun | preposition | substantive | preposition | substantive | pronoun | preposition | verb | preposition | pronoun | ← |
name | ← | ||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||
voice | active | ← | |||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | plural | ← | ||||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||
morphology | n-morpheme | t-morpheme | ← | ||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | infinitive | ← | ||||||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_3-inf | ← | ||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Er war wirkungsmächtig durch ihn mit jeder Sache, denn [er ist versehen mit einem Schriftstück (= er verfügt über eine Urkunde) für] diese Dörfer, um für ihn [zu fertigen (= produzieren)].
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License