| token | oraec2232-10-1 | oraec2232-10-2 | oraec2232-10-3 | oraec2232-10-4 | oraec2232-10-5 | oraec2232-10-6 | oraec2232-10-7 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | sꜣi̯ | r | =k | ḏd | =j | ⸮s?[t] | [...] | ← | 
| hiero | 𓊃𓅭𓄿𓀸𓂻 | 𓂋 | 𓎡 | 𓆓𓂧 | 𓀀 | [⯑] | ← | |
| line count | [X+2, 2] | [X+2, 2] | [X+2, 2] | [X+2, 2] | [X+2, 2] | [X+2, 2] | ← | |
| translation | abwarten | [Partikel (nachgestellt zur Betonung)] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | sagen | [Suffix Pron. sg.1.c.] | es [Enkl. Pron. sg.3.c.] | ← | |
| lemma | zꜣi̯ | jr | =k | ḏd | =j | st | ← | |
| AED ID | 126320 | 28170 | 10110 | 185810 | 10030 | 147350 | ← | |
| part of speech | verb | particle | pronoun | verb | pronoun | pronoun | ← | |
| name | ← | |||||||
| number | ← | |||||||
| voice | active | ← | ||||||
| genus | ← | |||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | singular | ← | ||||||
| epitheton | ← | |||||||
| morphology | ← | |||||||
| inflection | imperative | suffixConjugation | ← | |||||
| adjective | ← | |||||||
| particle | particle_enclitic | ← | ||||||
| adverb | ← | |||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_2-lit | ← | |||||
| status | ← | 
Translation: "Warte mal ab, daß ich e[s] (?) sage [... ... ... "
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License