| token | oraec2240-6-1 | oraec2240-6-2 | oraec2240-6-3 | oraec2240-6-4 | oraec2240-6-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | j(w) | =k | jwg.tj | m-ḫt | =s | ← | 
| hiero | ← | |||||
| line count | [P/A/E 19 = 223] | [P/A/E 19 = 223] | [P/A/E 19 = 223] | [P/A/E 19 = 223] | [P/A/E 19 = 223] | ← | 
| translation | [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | [Verb] | hinter (lokal) | [Suffix Pron.sg.3.f.] | ← | 
| lemma | jw | =k | jwg | m-ḫt | =s | ← | 
| AED ID | 21881 | 10110 | 854997 | 65300 | 10090 | ← | 
| part of speech | particle | pronoun | verb | preposition | pronoun | ← | 
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | ← | |||||
| genus | masculine | ← | ||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||
| numerus | singular | ← | ||||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | pseudoParticiple | ← | ||||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | ||||
| status | ← | 
Translation: Du bist ...(?) hinter ihm.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License