token | oraec2268-1-1 | oraec2268-1-2 | oraec2268-1-3 | oraec2268-1-4 | oraec2268-1-5 | oraec2268-1-6 | oraec2268-1-7 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | rʾ | n(,j) | rḏi̯.t | jb | n | Wsjr | [...] | ← |
hiero | ← | |||||||
line count | [13,9] | [13,9] | [13,9] | [13,9] | [13,9] | [13,9] | ← | |
translation | Spruch | von [Genitiv] | geben | Herz; Verstand; Charakter; Wunsch | [Dativ: Nutzen] | Osiris (Totentitel des Verstorbenen) | ← | |
lemma | rʾ | n.j | rḏi̯ | jb | n | Wsjr | ← | |
AED ID | 92560 | 850787 | 851711 | 23290 | 78870 | 49461 | ← | |
part of speech | substantive | adjective | verb | substantive | preposition | epitheton_title | ← | |
name | ← | |||||||
number | ← | |||||||
voice | ← | |||||||
genus | ← | |||||||
pronoun | ← | |||||||
numerus | substantive_masc | substantive_masc | ← | |||||
epitheton | title | ← | ||||||
morphology | ← | |||||||
inflection | ← | |||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||
particle | ← | |||||||
adverb | ← | |||||||
verbal class | verb_irr | ← | ||||||
status | ← |
Translation: Spruch, um dem Osiris NN das Herz zu geben:
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License