oraec2271-1

token oraec2271-1-1 oraec2271-1-2 oraec2271-1-3 oraec2271-1-4 oraec2271-1-5 oraec2271-1-6 oraec2271-1-7 oraec2271-1-8
written form n šmi̯(.t) r Jwn,w šzp s,t jm
hiero
line count [Titelzeile] [Titelzeile] [Titelzeile] [Titelzeile] [Titelzeile] [Titelzeile] [Titelzeile] [Titelzeile]
translation Spruch [Gen.] gehen, durchziehen zu, bis, an, in [lokal] Heliopolis empfangen, nehmen Wohnsitz da, dort
lemma n.j šmi̯ r Jwn.w šzp s.t jm
AED ID 92560 850787 154340 91900 22850 157160 854540 24640
part of speech substantive adjective verb preposition entity_name verb substantive adverb
name place_name
number
voice
genus
pronoun
numerus substantive_masc substantive_fem
epitheton
morphology
inflection
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb prepositional_adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-lit
status

Translation: Spruch, um nach Heliopolis zu gehen und dort einen Platz zu empfangen.

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License