| token | oraec2273-2-1 | oraec2273-2-2 | oraec2273-2-3 | oraec2273-2-4 | oraec2273-2-5 | oraec2273-2-6 | oraec2273-2-7 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jwt | =f | ḥnꜥ | mšꜥ | 20000 | ḫbs | Wꜣwꜣ,t | ← | 
| hiero | ← | |||||||
| line count | Z1 | Z1 | Z2 | Z2 | Z2 | Z2 | Z2 | ← | 
| translation | kommen | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | zusammen mit | (Arbeits-)Truppe | [Zahl/Q] | hacken, aufhacken | Wawat (nubisches Grenzland) | ← | 
| lemma | jwi̯ | =f | ḥnꜥ | mšꜥ | 1...n | ḫbs | Wꜣwꜣ.t | ← | 
| AED ID | 21930 | 10050 | 850800 | 76300 | 850814 | 115810 | 42750 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | preposition | substantive | numeral | verb | entity_name | ← | 
| name | place_name | ← | ||||||
| number | cardinal | ← | ||||||
| voice | ← | |||||||
| genus | masculine | ← | ||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
| numerus | singular | ← | ||||||
| epitheton | ← | |||||||
| morphology | t-morpheme | ← | ||||||
| inflection | infinitive | infinitive | ← | |||||
| adjective | ← | |||||||
| particle | ← | |||||||
| adverb | ← | |||||||
| verbal class | verb_irr | verb_3-lit | ← | |||||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: Sein Kommen mit einer Armee von 20000 (und) zerhacken von Wawat.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License