| token | oraec2275-15-1 | oraec2275-15-2 | oraec2275-15-3 | oraec2275-15-4 | oraec2275-15-5 | oraec2275-15-6 | oraec2275-15-7 | oraec2275-15-8 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | m | ꜣwi̯ | ꜥ.wj.du | =kj | r | ḫ,t.pl | m-bꜣḥ | =f | ← | 
| hiero | ← | ||||||||
| line count | [Vso 4,12] | [Vso 4,12] | [Vso 4,12] | [Vso 4,12] | [Vso 4,12] | [Vso 4,12] | [Vso 4,12] | [Vso 4,12] | ← | 
| translation | nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯) | den Arm ausstrecken | Arm | [Suffix Pron. dual.2.m.] | [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)] | Sache | vor (lokal) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← | 
| lemma | m | ꜣwi̯ | ꜥ | =kj | r | jḫ.t | m-bꜣḥ | =f | ← | 
| AED ID | 64410 | 49 | 34360 | 851169 | 91900 | 30750 | 64750 | 10050 | ← | 
| part of speech | verb | verb | substantive | pronoun | preposition | substantive | preposition | pronoun | ← | 
| name | ← | ||||||||
| number | ← | ||||||||
| voice | ← | ||||||||
| genus | ← | ||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
| numerus | dual | plural | ← | ||||||
| epitheton | ← | ||||||||
| morphology | ← | ||||||||
| inflection | infinitive | ← | |||||||
| adjective | ← | ||||||||
| particle | ← | ||||||||
| adverb | ← | ||||||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | |||||||
| status | st_pronominalis | st_absolutus | ← | 
Translation: Strecke deine Hände nicht aus nach einer Sache vor ihm (oder: in seiner Gegenwart)!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License