| token | oraec2275-4-1 | oraec2275-4-2 | oraec2275-4-3 | oraec2275-4-4 | oraec2275-4-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ⸢mri̯⸣.y | r(m)ṯ.pl | mri̯.y | tw | r(m)ṯ.pl | ← | 
| hiero | ← | |||||
| line count | [Vso 4,7] | [Vso 4,7] | [Vso 4,7] | [Vso 4,7] | [Vso 4,7] | ← | 
| translation | lieben | Mensch | lieben | dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] | Mensch | ← | 
| lemma | mri̯ | rmṯ | mri̯ | tw | rmṯ | ← | 
| AED ID | 72470 | 94530 | 72470 | 851182 | 94530 | ← | 
| part of speech | verb | substantive | verb | pronoun | substantive | ← | 
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | active | ← | ||||
| genus | ← | |||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | singular | plural | plural | ← | ||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | imperative | suffixConjugation | ← | |||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | |||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Liebe die Menschen, damit die Menschen dich lieben!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License