oraec2282-2

token oraec2282-2-1 oraec2282-2-2 oraec2282-2-3 oraec2282-2-4 oraec2282-2-5 oraec2282-2-6 oraec2282-2-7 oraec2282-2-8 oraec2282-2-9 oraec2282-2-10 oraec2282-2-11 oraec2282-2-12 oraec2282-2-13 oraec2282-2-14 oraec2282-2-15
written form [ḥꜣ,t]⸢-ḫt-zp⸣ [...] ꜣbd 1 ꜣḫ,t sw 3 hꜣ,tjw n,j.t nʾ,t.pl [...] [f]ꜣ,y.w [...] ⸢šnw,t⸣ [...]
hiero
line count [2.1] [2.2] [2.2] [2.2] [2.2] [2.2] [2.3] [2.4] [2.4] [2.5] [2.6]
translation Regierungsjahr nach dem x-mal (der Zählung) Monat [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] Achet-Jahreszeit (Überschwemmungszeit) Monatstag [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] diensthabende Phylen von [Genitiv] Dorf; Stadt Träger Scheune; Kornspeicher
lemma rnp.t-ḫt-zp ꜣbd 1...n ꜣḫ.t sw 1...n hꜣ.tjw n.j nʾ.t fꜣ.y šnw.t
AED ID 850582 93 850814 216 854542 850814 97290 850787 80890 63490 155970
part of speech substantive substantive numeral substantive substantive numeral substantive adjective substantive substantive substantive
name
number cardinal cardinal
voice
genus masculine feminine masculine feminine feminine
pronoun
numerus singular singular singular singular plural plural plural plural singular
epitheton
morphology
inflection
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Regierungsjahr ..., 1. Monat der Überschwemmungszeit, Tag 3: die diensthabende Phylen der Dörfer ... die Träger ... Scheune

Credits

Responsible: Stefan Grunert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License