| token | oraec2289-14-1 | oraec2289-14-2 | oraec2289-14-3 | oraec2289-14-4 | oraec2289-14-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | rnn | ṯw | mʾw,t.du | =k | ḥḏ,t.du | ← | 
| hiero | ← | |||||
| line count | [N/A/E inf 16 = 1055+29] | [N/A/E inf 16 = 1055+29] | [N/A/E inf 16 = 1055+29] | [N/A/E inf 16 = 1055+29] | [N/A/E inf 16 = 1055+29] | ← | 
| translation | (ein Kind) warten; aufziehen | dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] | Mutter | [Suffix Pron. sg.2.m.] | die Weiße (Krone von O.Äg.) | ← | 
| lemma | rnn | ṯw | mw.t | =k | ḥḏ.t | ← | 
| AED ID | 854524 | 174900 | 69040 | 10110 | 112440 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | substantive | pronoun | substantive | ← | 
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | ← | |||||
| genus | ← | |||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||
| numerus | dual | dual | ← | |||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | ← | |||||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_2-gem | ← | ||||
| status | st_pronominalis | st_absolutus | ← | 
Translation: Deine beiden Mütter, die beiden Weißen Kronen, ziehen dich auf.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License