token | oraec2295-2-1 | oraec2295-2-2 | oraec2295-2-3 | oraec2295-2-4 | oraec2295-2-5 | oraec2295-2-6 | oraec2295-2-7 | oraec2295-2-8 | oraec2295-2-9 | oraec2295-2-10 | oraec2295-2-11 | oraec2295-2-12 | oraec2295-2-13 | oraec2295-2-14 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḥnꜥ〈-ḏd〉 | jḫ | ḏi̯ | =k | jni̯.tw | n | =j | pꜣ | rʾ-ꜥ-zẖꜣ,w | qn | (=j) | sw | m | ḫsf | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||
line count | [2] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [4] | [4] | [4] | ← |
translation | ferner (in Briefformeln) | ach! (Interjektion) | bringen lassen (=schicken) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | bringen | hin zu | [Suffix Pron. sg.1.c.] | der [Artikel sg.m.] | Schriftstück | beenden | [Suffix Pron. sg.1.c.] | ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] | in (der Art) | Antwort (auf einen Brief) | ← |
lemma | ḥnꜥ-ḏd | jḫ | rḏi̯ | =k | jni̯ | n | =j | pꜣ | rʾ-ꜥ-zẖꜣ.w | qn | =j | sw | m | ḫsf | ← |
AED ID | 852474 | 30730 | 851711 | 10110 | 26870 | 78870 | 10030 | 851446 | 92810 | 160990 | 10030 | 129490 | 64360 | 120870 | ← |
part of speech | particle | particle | verb | pronoun | verb | preposition | pronoun | pronoun | substantive | verb | pronoun | pronoun | preposition | substantive | ← |
name | ← | ||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||
voice | active | passive | active | ← | |||||||||||
genus | ← | ||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
numerus | singular | singular | ← | ||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||
morphology | tw-morpheme | ← | |||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | |||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||
particle | particle_nonenclitic | ← | |||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_3-inf | verb_2-lit | ← | |||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Ach - schicke doch zu mir das Schriftstück, daß ich es vollenden kann als Antwort.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License