| token | oraec2295-2-1 | oraec2295-2-2 | oraec2295-2-3 | oraec2295-2-4 | oraec2295-2-5 | oraec2295-2-6 | oraec2295-2-7 | oraec2295-2-8 | oraec2295-2-9 | oraec2295-2-10 | oraec2295-2-11 | oraec2295-2-12 | oraec2295-2-13 | oraec2295-2-14 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ḥnꜥ〈-ḏd〉 | jḫ | ḏi̯ | =k | jni̯.tw | n | =j | pꜣ | rʾ-ꜥ-zẖꜣ,w | qn | (=j) | sw | m | ḫsf | ← |
| hiero | ← | ||||||||||||||
| line count | [2] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [4] | [4] | [4] | ← |
| translation | ferner (in Briefformeln) | ach! (Interjektion) | bringen lassen (=schicken) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | bringen | hin zu | [Suffix Pron. sg.1.c.] | der [Artikel sg.m.] | Schriftstück | beenden | [Suffix Pron. sg.1.c.] | ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] | in (der Art) | Antwort (auf einen Brief) | ← |
| lemma | ḥnꜥ-ḏd | jḫ | rḏi̯ | =k | jni̯ | n | =j | pꜣ | rʾ-ꜥ-zẖꜣ.w | qn | =j | sw | m | ḫsf | ← |
| AED ID | 852474 | 30730 | 851711 | 10110 | 26870 | 78870 | 10030 | 851446 | 92810 | 160990 | 10030 | 129490 | 64360 | 120870 | ← |
| part of speech | particle | particle | verb | pronoun | verb | preposition | pronoun | pronoun | substantive | verb | pronoun | pronoun | preposition | substantive | ← |
| name | ← | ||||||||||||||
| number | ← | ||||||||||||||
| voice | active | passive | active | ← | |||||||||||
| genus | ← | ||||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
| numerus | singular | singular | ← | ||||||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||||||
| morphology | tw-morpheme | ← | |||||||||||||
| inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | |||||||||||
| adjective | ← | ||||||||||||||
| particle | particle_nonenclitic | ← | |||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||||
| verbal class | verb_irr | verb_3-inf | verb_2-lit | ← | |||||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Ach - schicke doch zu mir das Schriftstück, daß ich es vollenden kann als Antwort.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License