token | oraec2295-4-1 | oraec2295-4-2 | oraec2295-4-3 | oraec2295-4-4 | oraec2295-4-5 | oraec2295-4-6 | oraec2295-4-7 | oraec2295-4-8 | oraec2295-4-9 | oraec2295-4-10 | oraec2295-4-11 | oraec2295-4-12 | oraec2295-4-13 | oraec2295-4-14 | oraec2295-4-15 | oraec2295-4-16 | oraec2295-4-17 | oraec2295-4-18 | oraec2295-4-19 | oraec2295-4-20 | oraec2295-4-21 | oraec2295-4-22 | oraec2295-4-23 | oraec2295-4-24 | oraec2295-4-25 | oraec2295-4-26 | oraec2295-4-27 | oraec2295-4-28 | oraec2295-4-29 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḫr | ḏi̯ | Ptḥ | jri̯ | =k | ꜥḥꜥ,w | qꜣi̯ | jꜣw,t | nfr | jw | =k | m-dj | =j | m | jtj | =j | r-nḥḥ | jw | bn | jw | =j | nmḥ | j:m | =k | tm | =st | ḫpr.w | m | gs | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
line count | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [8] | [8] | [vs.1] | [vs.1] | [vs.1] | [vs.1] | [vs.1] | ← |
translation | und danach (Konjunktion) | veranlassen | Ptah | machen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Lebenszeit | lang | das Alter | schön | [Umstandskonverter] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | bei | [Suffix Pron. sg.1.c.] | in (der Art) | Vater | [Suffix Pron. sg.1.c.] | ewiglich | [Umstandskonverter] | [Negationspartikel] | [in nicht-initialem Hauptsatz] | [Suffix Pron. sg.1.c.] | verwaist sein | [idiomatisch mit Verben verbunden] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | [Negationsverb] | [Suffix Pron. sg.3.f.] | werden | als (Eigenschaft, Material) | Hälfte | ← |
lemma | ḫr | rḏi̯ | Ptḥ | jri̯ | =k | ꜥḥꜥ.w | qꜣ | jꜣw.t | nfr | jw | =k | m-dj | =j | m | jtj | =j | jw | bn | jw | =j | nmḥ | m | =k | tm | =st | ḫpr (m-sꜣ) | m | gs | ← | |
AED ID | 119600 | 851711 | 62980 | 851809 | 10110 | 40480 | 158990 | 20390 | 550034 | 21881 | 10110 | 600056 | 10030 | 64360 | 32820 | 10030 | 21881 | 55500 | 21881 | 10030 | 84350 | 64360 | 10110 | 854578 | 851173 | 858535 | 64360 | 854572 | ← | |
part of speech | particle | verb | entity_name | verb | pronoun | substantive | adjective | substantive | adjective | particle | pronoun | preposition | pronoun | preposition | substantive | pronoun | unknown | particle | particle | particle | pronoun | verb | preposition | pronoun | verb | pronoun | verb | preposition | substantive | ← |
name | gods_name | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
voice | active | active | active | ← | ||||||||||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | feminine | masculine | masculine | ← | ||||||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | infinitive | suffixConjugation | infinitive | ← | ||||||||||||||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
particle | particle_nonenclitic | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_3-inf | verb_2-lit | ← | ||||||||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | ← |
Translation: Dann möge Ptah veranlassen, daß du eine lange, schöne Lebenszeit verbringst, indem du bei mir bist als mein Vater ewiglich und ich nicht verlassen bin (wörtl:. verwaist bin) von dir und und es (=das Alter) nicht halbiert ist.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License