oraec2297-5

token oraec2297-5-1 oraec2297-5-2 oraec2297-5-3 oraec2297-5-4 oraec2297-5-5 oraec2297-5-6 oraec2297-5-7 oraec2297-5-8 oraec2297-5-9
written form ꜥḥꜥ r =k ḥr rd.du =k ꜣḫ.tj ḫnt ꜣḫ.pl
hiero
line count [P/F/E 13 = 141] [P/F/E 13 = 141] [P/F/E 13 = 141] [P/F/E 13 = 141] [P/F/E 13 = 141] [P/F/E 13 = 141] [P/F/E 13 = 141] [P/F/E 13 = 141] [P/F/E 13 = 141]
translation aufstehen [Partikel (nachgestellt zur Betonung)] [Suffix Pron. sg.2.m.] auf Fuß [Suffix Pron. sg.2.m.] wirkungsmächtig sein vorn an (lokal) Ach-Geist; Verklärter (seliger Toter)
lemma ꜥḥꜥ jr =k ḥr rd =k ꜣḫ ḫnt ꜣḫ
AED ID 851887 28170 10110 107520 96600 10110 200 850802 203
part of speech verb particle pronoun preposition substantive pronoun verb preposition substantive
name
number
voice
genus masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular dual singular plural
epitheton
morphology
inflection imperative pseudoParticiple
adjective
particle particle_enclitic
adverb
verbal class verb_3-lit verb_2-lit
status st_pronominalis st_absolutus

Translation: Stell dich also auf deine Füße, indem du veklärt bist an der Spitze der Verklärten.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License