oraec230-21

token oraec230-21-1 oraec230-21-2 oraec230-21-3 oraec230-21-4 oraec230-21-5 oraec230-21-6 oraec230-21-7 oraec230-21-8 oraec230-21-9
written form swḥ,t n(,j).t njw p(ꜣ)q,yt n(,j).t šṯ,w ꜥꜣg,yt n(,j).t jꜣm
hiero 𓇓𓅱𓎛𓏏𓆇 𓈖𓏏 𓂢𓅱𓅬 𓊪𓈎𓇋𓏏𓊌 𓈖𓏏 𓆉𓏤 𓉻𓂝𓄿𓎼𓇋𓇋𓏏𓇠 𓈖𓏏 𓆭𓆱𓅓𓆭𓆱
line count [86,11] [86,11] [86,11] [86,11] [86,12] [86,12] [86,12] [86,12] [86,12]
translation Ei von [Genitiv] Strauß (Vogel, Struthio camelis) Panzer von [Genitiv] Schildkröte Harz (in Salbmitteln) von [Genitiv] [ein Laubbaum mit Früchten]
lemma swḥ.t n.j njw pꜣq.t n.j šṯ.w ꜥꜣg.yt n.j jꜣm
AED ID 130630 850787 80010 59350 850787 158430 35500 850787 24810
part of speech substantive adjective substantive substantive adjective substantive substantive adjective substantive
name
number
voice
genus feminine feminine masculine feminine feminine masculine feminine feminine masculine
pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Ei vom Strauß, Panzer einer Schildkröte, $ꜥꜣg.yt$-Harz vom $jꜣm$-Laubbaum.

Credits

Responsible: Lutz Popko

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License