| token | oraec230-21-1 | oraec230-21-2 | oraec230-21-3 | oraec230-21-4 | oraec230-21-5 | oraec230-21-6 | oraec230-21-7 | oraec230-21-8 | oraec230-21-9 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | swḥ,t | n(,j).t | njw | p(ꜣ)q,yt | n(,j).t | šṯ,w | ꜥꜣg,yt | n(,j).t | jꜣm | ← | 
| hiero | 𓇓𓅱𓎛𓏏𓆇 | 𓈖𓏏 | 𓂢𓅱𓅬 | 𓊪𓈎𓇋𓏏𓊌 | 𓈖𓏏 | 𓆉𓏤 | 𓉻𓂝𓄿𓎼𓇋𓇋𓏏𓇠 | 𓈖𓏏 | 𓆭𓆱𓅓𓆭𓆱 | ← | 
| line count | [86,11] | [86,11] | [86,11] | [86,11] | [86,12] | [86,12] | [86,12] | [86,12] | [86,12] | ← | 
| translation | Ei | von [Genitiv] | Strauß (Vogel, Struthio camelis) | Panzer | von [Genitiv] | Schildkröte | Harz (in Salbmitteln) | von [Genitiv] | [ein Laubbaum mit Früchten] | ← | 
| lemma | swḥ.t | n.j | njw | pꜣq.t | n.j | šṯ.w | ꜥꜣg.yt | n.j | jꜣm | ← | 
| AED ID | 130630 | 850787 | 80010 | 59350 | 850787 | 158430 | 35500 | 850787 | 24810 | ← | 
| part of speech | substantive | adjective | substantive | substantive | adjective | substantive | substantive | adjective | substantive | ← | 
| name | ← | |||||||||
| number | ← | |||||||||
| voice | ← | |||||||||
| genus | feminine | feminine | masculine | feminine | feminine | masculine | feminine | feminine | masculine | ← | 
| pronoun | ← | |||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | 
| epitheton | ← | |||||||||
| morphology | ← | |||||||||
| inflection | ← | |||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||
| particle | ← | |||||||||
| adverb | ← | |||||||||
| verbal class | ← | |||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Ei vom Strauß, Panzer einer Schildkröte, $ꜥꜣg.yt$-Harz vom $jꜣm$-Laubbaum.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License