token | oraec230-24-1 | oraec230-24-2 | oraec230-24-3 | oraec230-24-4 | oraec230-24-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | jmi̯ | =k | bꜣgi̯.yw | ḥr | =s | ← |
hiero | 𓇋𓅓𓂜 | 𓎡 | 𓃀𓅡𓄿𓎼𓇋𓇋𓅱𓀔𓅪 | 𓁷𓂋 | 𓋴 | ← |
line count | [86,13] | [86,13] | [86,13] | [86,13] | [86,13] | ← |
translation | nicht sollen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | träge sein | in Hinsicht auf (Bezug) | [Suffix Pron.sg.3.f.] | ← |
lemma | jmi̯ | =k | bꜣgi̯ | ḥr | =s | ← |
AED ID | 25170 | 10110 | 53990 | 107520 | 10090 | ← |
part of speech | verb | pronoun | verb | preposition | pronoun | ← |
name | ← | |||||
number | ← | |||||
voice | active | ← | ||||
genus | ← | |||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||
numerus | ← | |||||
epitheton | ← | |||||
morphology | w-morpheme | ← | ||||
inflection | suffixConjugation | infinitive | ← | |||
adjective | ← | |||||
particle | ← | |||||
adverb | ← | |||||
verbal class | verb_3-inf | verb_4-inf | ← | |||
status | ← |
Translation: du sollst nicht träge sein dabei!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License