| token | oraec2301-3-1 | oraec2301-3-2 | oraec2301-3-3 | oraec2301-3-4 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|
| written form | ḫtḫt | jm | ḫtḫt | jm | ← | 
| hiero | ← | ||||
| line count | [P/A/E 23 = 227] | [P/A/E 23 = 227] | [P/A/E 23 = 227] | [P/A/E 23 = 227] | ← | 
| translation | zurückweichen | dort | zurückweichen | dort | ← | 
| lemma | ḫtḫt | jm | ḫtḫt | jm | ← | 
| AED ID | 121890 | 24640 | 121890 | 24640 | ← | 
| part of speech | verb | adverb | verb | adverb | ← | 
| name | ← | ||||
| number | ← | ||||
| voice | ← | ||||
| genus | ← | ||||
| pronoun | ← | ||||
| numerus | singular | singular | ← | ||
| epitheton | ← | ||||
| morphology | ← | ||||
| inflection | imperative | imperative | ← | ||
| adjective | ← | ||||
| particle | ← | ||||
| adverb | prepositional_adverb | prepositional_adverb | ← | ||
| verbal class | verb_4-lit | verb_4-lit | ← | ||
| status | ← | 
Translation: Weiche zurück, dorthin! Weiche zurück, dorthin!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License