| token | oraec2324-2-1 | oraec2324-2-2 | oraec2324-2-3 | oraec2324-2-4 | oraec2324-2-5 | oraec2324-2-6 | oraec2324-2-7 | oraec2324-2-8 | oraec2324-2-9 | oraec2324-2-10 | oraec2324-2-11 | oraec2324-2-12 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jy | =j | n | ḫr | =k | nb-nṯr,pl | Jtm,w | Rꜥ,w-Ḥr,w-ꜣḫtj | {sꜥk}〈sjꜥr〉 | n | ⸮mꜣꜥ,t? | [...] | ← |
| hiero | ← | ||||||||||||
| line count | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | ← | |
| translation | kommen | [Suffix Pron. sg.1.c.] | hin zu | unter (der Majestät) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Herr der Götter | Atum | emporsteigen lassen; darbringen | Wahrheit | ← | |||
| lemma | jwi̯ | =j | n | ḫr | =k | nb-nṯr.w | Jtm.w | Rꜥw-Ḥr.w-ꜣḫ.tj | sjꜥr | mꜣꜥ.t | ← | ||
| AED ID | 21930 | 10030 | 78870 | 850795 | 10110 | 852204 | 33040 | 70002 | 128000 | 66620 | ← | ||
| part of speech | verb | pronoun | preposition | preposition | pronoun | epitheton_title | entity_name | entity_name | verb | substantive | ← | ||
| name | gods_name | gods_name | ← | ||||||||||
| number | ← | ||||||||||||
| voice | ← | ||||||||||||
| genus | ← | ||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||
| numerus | substantive_fem | ← | |||||||||||
| epitheton | epith_god | ← | |||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||||
| inflection | ← | ||||||||||||
| adjective | ← | ||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||
| verbal class | verb_irr | verb_caus_3-lit | ← | ||||||||||
| status | ← |
Translation: Ich bin gekommen unter dich, Herr der Götter Atum Re-Harachte, um emporsteigen zu lassen Wahrheit...
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License