| token | oraec233-10-1 | oraec233-10-2 | oraec233-10-3 | oraec233-10-4 | oraec233-10-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | wt | [ḥr] | =[s] | [...] | [___]s | ← | 
| hiero | [⯑] | [⯑] | ← | |||
| line count | [B2] | [B2] | [B2] | [B2] | ← | |
| translation | verbinden | [instrumental] | [Suffix Pron.sg.3.f.] | ← | ||
| lemma | wt | ḥr | =s | ← | ||
| AED ID | 50980 | 107520 | 10090 | ← | ||
| part of speech | verb | preposition | pronoun | ← | ||
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | passive | ← | ||||
| genus | ← | |||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | ← | |||||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | suffixConjugation | ← | ||||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_2-lit | ← | ||||
| status | ← | 
Translation: (Es) werde [damit] verbunden [... ... ...]
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License