| token | oraec2334-3-1 | oraec2334-3-2 | oraec2334-3-3 | oraec2334-3-4 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|
| written form | wn | =⸢k⸣ | sd | =k | ← | 
| hiero | ← | ||||
| line count | [P/A/E 1 = 205] | [P/A/E 1 = 205] | [P/A/E 1 = 205] | [P/A/E 1 = 205] | ← | 
| translation | (sich) öffnen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ← | |
| lemma | wn | =k | =k | ← | |
| AED ID | 46060 | 10110 | 10110 | ← | |
| part of speech | verb | pronoun | pronoun | ← | |
| name | ← | ||||
| number | ← | ||||
| voice | active | ← | |||
| genus | ← | ||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||
| numerus | ← | ||||
| epitheton | ← | ||||
| morphology | ← | ||||
| inflection | suffixConjugation | ← | |||
| adjective | ← | ||||
| particle | ← | ||||
| adverb | ← | ||||
| verbal class | verb_2-lit | ← | |||
| status | ← | 
Translation: Du sollst dein $sd$ öffnen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License