token | oraec2348-8-1 | oraec2348-8-2 | oraec2348-8-3 | oraec2348-8-4 | oraec2348-8-5 | oraec2348-8-6 | oraec2348-8-7 | oraec2348-8-8 | oraec2348-8-9 | oraec2348-8-10 | oraec2348-8-11 | oraec2348-8-12 | oraec2348-8-13 | oraec2348-8-14 | oraec2348-8-15 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | fꜣi̯ | Ppy | Nfr-kꜣ-Rꜥw | ꜥ | =f | r | ms.pl | jt(j).pl | =sn | ꜥḥꜥ | =sn | n | Ppy | Nfr-kꜣ-Rꜥw | pn | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||
line count | [N/V/N 5 = 1355] | [N/V/N 5 = 1355] | [N/V/N 5 = 1355] | [N/V/N 5 = 1355] | [N/V/N 5 = 1355] | [N/V/N 5 = 1355] | [N/V/N 5 = 1355] | [N/V/N 6 = 1356] | [N/V/N 6 = 1356] | [N/V/N 6 = 1356] | [N/V/N 6 = 1356] | [N/V/N 6 = 1356] | [N/V/N 6 = 1356] | [N/V/N 6 = 1356] | [N/V/N 6 = 1356] | ← |
translation | hochheben | Pepi | [Thronname Pepis II.] | Arm; Hand | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)] | Kind | Vater | [Suffix Pron. pl.3.c.] | aufstehen | [Suffix Pron. pl.3.c.] | [Dativ: Nutzen] | Pepi | [Thronname Pepis II.] | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | ← |
lemma | fꜣi̯ | Ppy | Nfr-kꜣ-Rꜥw | ꜥ | =f | r | ms | jtj | =sn | ꜥḥꜥ | =sn | n | Ppy | Nfr-kꜣ-Rꜥw | pn | ← |
AED ID | 63460 | 400313 | 400330 | 34360 | 10050 | 91900 | 74750 | 32820 | 10100 | 851887 | 10100 | 78870 | 400313 | 400330 | 59920 | ← |
part of speech | verb | entity_name | entity_name | substantive | pronoun | preposition | substantive | substantive | pronoun | verb | pronoun | preposition | entity_name | entity_name | pronoun | ← |
name | kings_name | kings_name | kings_name | kings_name | ← | |||||||||||
number | ← | |||||||||||||||
voice | active | active | ← | |||||||||||||
genus | ← | |||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | |||||||||||
numerus | singular | plural | plural | ← | ||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | |||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-lit | ← | |||||||||||||
status | st_pronominalis | st_constructus | st_pronominalis | ← |
Translation: Hebt Pepi Neferkare seine Hand zu den Kindern ihrer Väter, stehen sie für diesen Pepi Neferkare auf.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License