token | oraec2350-1-1 | oraec2350-1-2 | oraec2350-1-3 | oraec2350-1-4 | ← |
---|---|---|---|---|---|
written form | rʾ | n(,j) | jṯi̯(.t) | ⸮m{r}(w)t? | ← |
hiero | ← | ||||
line count | [22,5] | [22,5] | [22,5] | [22,5] | ← |
translation | Spruch | von [Genitiv] | ergreifen | sterben | ← |
lemma | rʾ | n.j | jṯi̯ | mwt | ← |
AED ID | 92560 | 850787 | 33560 | 69300 | ← |
part of speech | substantive | adjective | verb | verb | ← |
name | ← | ||||
number | ← | ||||
voice | ← | ||||
genus | ← | ||||
pronoun | ← | ||||
numerus | substantive_masc | ← | |||
epitheton | ← | ||||
morphology | ← | ||||
inflection | ← | ||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||
particle | ← | ||||
adverb | ← | ||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-lit | ← | ||
status | ← |
Translation: Spruch, um das Sterben(?)* im Griff zu haben
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License