token | oraec2352-12-1 | oraec2352-12-2 | oraec2352-12-3 | oraec2352-12-4 | oraec2352-12-5 | oraec2352-12-6 | oraec2352-12-7 | oraec2352-12-8 | oraec2352-12-9 | oraec2352-12-10 | oraec2352-12-11 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | rnn | sw | Nb,t-ḥw,t | mj | jri̯.t | =sn | n | Ḥr,w | ḫsf | zm(ꜣ),y(t) | Stš | ← |
hiero | ← | |||||||||||
line count | [6] | [6] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | ← |
translation | warten, aufziehen(Kind) | er, [pron. enkl. 3. masc. sg.] | GN/Nephthys | so wie, so als ob, wenn | machen, tun, fertigen | sie [pron. suff. 3. pl.] | zu, für, an [Richtung]; [Dat.] | GN/Horus | abwehren, abweisen | Genossenschaft, Trupp | GN/Seth | ← |
lemma | rnn | sw | Nb.t-ḥw.t | mj | jri̯ | =sn | n | Ḥr.w | ḫsf | zmꜣ.yt | Stẖ | ← |
AED ID | 854524 | 129490 | 82260 | 850796 | 851809 | 10100 | 78870 | 107500 | 854535 | 134600 | 148520 | ← |
part of speech | verb | pronoun | entity_name | preposition | verb | pronoun | preposition | entity_name | verb | substantive | entity_name | ← |
name | gods_name | gods_name | gods_name | ← | ||||||||
number | ← | |||||||||||
voice | ← | |||||||||||
genus | ← | |||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
numerus | ← | |||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||
morphology | ← | |||||||||||
inflection | ← | |||||||||||
adjective | ← | |||||||||||
particle | ← | |||||||||||
adverb | ← | |||||||||||
verbal class | verb_2-gem | verb_3-inf | verb_3-lit | ← | ||||||||
status | ← |
Translation: Nephthys nährte ihn, wie sie es für Horus taten, der die Bande des Seth abwehrt.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License