token | oraec2355-1-1 | oraec2355-1-2 | oraec2355-1-3 | oraec2355-1-4 | oraec2355-1-5 | oraec2355-1-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | rʾ | n | tm | wbd | m | mw | ← |
hiero | ← | ||||||
line count | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | ← |
translation | Spruch | [Gen.] | [Negationsverb] | brennen; verbrennen | in, zu, an, aus [lokal] | Wasser | ← |
lemma | rʾ | n.j | tm | wbd | m | mw | ← |
AED ID | 92560 | 850787 | 854578 | 45410 | 64360 | 69000 | ← |
part of speech | substantive | adjective | verb | verb | preposition | substantive | ← |
name | ← | ||||||
number | ← | ||||||
voice | ← | ||||||
genus | ← | ||||||
pronoun | ← | ||||||
numerus | substantive_masc | substantive_masc | ← | ||||
epitheton | ← | ||||||
morphology | ← | ||||||
inflection | ← | ||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_3-lit | ← | ||||
status | ← |
Translation: Spruch, um nicht im Wasser verbrüht zu werden
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License