oraec2357-3

token oraec2357-3-1 oraec2357-3-2 oraec2357-3-3 oraec2357-3-4 oraec2357-3-5 oraec2357-3-6 oraec2357-3-7 oraec2357-3-8 โ†
written form r(m)แนฏ โธฎrw,(t)? smd.t nb n pr n [...] โ†
hiero ๐“‚‹๐“ฟ๐“€€๐“๐“ฅ ๐“ƒญ๐“‚๐“‰ [โฏ‘] ๐“ŽŸ ๐“ˆ– ๐“Šช๐“‰๐“ค ๐“ˆ– โ†
line count [7] [7] [7] [7] [7] [7] [7] โ†
translation Mensch; Mann [Behรถrde] Untergebene; Personal jeder; alle; irgendein [Genitiv (invariabel)] Haus [Genitiv (invariabel)] โ†
lemma rmแนฏ rw.yt smd.t nb n.j pr n.j โ†
AED ID 94530 93610 136030 81660 850787 60220 850787 โ†
part of speech substantive substantive substantive adjective adjective substantive adjective โ†
name โ†
number โ†
voice โ†
genus masculine feminine feminine masculine โ†
pronoun โ†
numerus singular singular singular singular singular โ†
epitheton โ†
morphology โ†
inflection โ†
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition โ†
particle โ†
adverb โ†
verbal class โ†
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus โ†

Translation: Die Menschen der Behรถrde(?) und alle Untergebenen des Hauses von ...

Credits

Responsible: Gunnar Sperveslage

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License