oraec2358-2

token oraec2358-2-1 oraec2358-2-2 oraec2358-2-3 oraec2358-2-4 oraec2358-2-5 oraec2358-2-6 oraec2358-2-7 oraec2358-2-8 oraec2358-2-9 oraec2358-2-10 oraec2358-2-11
written form ḏi̯ =f jꜣw,t nfr.t šmi̯.t ẖr ḥz,w r ḏw n Ꜣḫ,t-Jtn
hiero 𓂞 𓆑 𓀗 [⯑] 𓈝𓐛𓏏𓂻 𓌨𓂋 𓎿𓅱𓏥 𓂋 𓈋𓏤 𓈖 𓈌𓏏𓇋𓏏𓈖𓇳
line count [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1]
translation geben [Suffix Pron. sg.3.m.] das Alter schön sein gehen unter (idiom.) Gunst [lokal] Berg [Genitiv (invariabel)] Horizont des Aton (Tell el-Amarna)
lemma rḏi̯ =f jꜣw.t nfr šmi̯ ẖr ḥzw.t r ḏw n.j Ꜣḫ.t-Jtn
AED ID 851711 10050 20390 854519 154340 850794 109800 91900 182830 850787 233
part of speech verb pronoun substantive verb verb preposition substantive preposition substantive adjective entity_name
name place_name
number
voice active
genus feminine feminine feminine masculine
pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular
epitheton
morphology t-morpheme
inflection suffixConjugation infinitive
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_irr verb_3-lit verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Möge er ein schönes (hohes) Alter und ein Gehen unter der Gunst (des Königs) zum Berg von Achetaton gewähren.

Credits

Responsible: Gunnar Sperveslage

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License