| token | oraec2358-2-1 | oraec2358-2-2 | oraec2358-2-3 | oraec2358-2-4 | oraec2358-2-5 | oraec2358-2-6 | oraec2358-2-7 | oraec2358-2-8 | oraec2358-2-9 | oraec2358-2-10 | oraec2358-2-11 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ḏi̯ | =f | jꜣw,t | nfr.t | šmi̯.t | ẖr | ḥz,w | r | ḏw | n | Ꜣḫ,t-Jtn | ← | 
| hiero | 𓂞 | 𓆑 | 𓀗 | [⯑] | 𓈝𓐛𓏏𓂻 | 𓌨𓂋 | 𓎿𓅱𓏥 | 𓂋 | 𓈋𓏤 | 𓈖 | 𓈌𓏏𓇋𓏏𓈖𓇳 | ← | 
| line count | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | ← | 
| translation | geben | [Suffix Pron. sg.3.m.] | das Alter | schön sein | gehen | unter (idiom.) | Gunst | [lokal] | Berg | [Genitiv (invariabel)] | Horizont des Aton (Tell el-Amarna) | ← | 
| lemma | rḏi̯ | =f | jꜣw.t | nfr | šmi̯ | ẖr | ḥzw.t | r | ḏw | n.j | Ꜣḫ.t-Jtn | ← | 
| AED ID | 851711 | 10050 | 20390 | 854519 | 154340 | 850794 | 109800 | 91900 | 182830 | 850787 | 233 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | substantive | verb | verb | preposition | substantive | preposition | substantive | adjective | entity_name | ← | 
| name | place_name | ← | ||||||||||
| number | ← | |||||||||||
| voice | active | ← | ||||||||||
| genus | feminine | feminine | feminine | masculine | ← | |||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||
| epitheton | ← | |||||||||||
| morphology | t-morpheme | ← | ||||||||||
| inflection | suffixConjugation | infinitive | ← | |||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||
| particle | ← | |||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||
| verbal class | verb_irr | verb_3-lit | verb_3-inf | ← | ||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Möge er ein schönes (hohes) Alter und ein Gehen unter der Gunst (des Königs) zum Berg von Achetaton gewähren.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License