oraec2375-8

token oraec2375-8-1 oraec2375-8-2 oraec2375-8-3 oraec2375-8-4 oraec2375-8-5 oraec2375-8-6 oraec2375-8-7 oraec2375-8-8 oraec2375-8-9 oraec2375-8-10 oraec2375-8-11 oraec2375-8-12 oraec2375-8-13 oraec2375-8-14 oraec2375-8-15 oraec2375-8-16 oraec2375-8-17 oraec2375-8-18 oraec2375-8-19 oraec2375-8-20
written form jni̯ =sn n =f fd jpw ꜣḫ,j.pl sms.w ḫnt(,j).w ḥnk,t(j).w ꜥḥꜥ.w m gs jꜣb,t(j) n(,j) p,t ḏsr.w ḥr ḏꜥm.pl =sn
hiero
line count [473] [473] [473] [473] [473] [473] [473] [473] [473] [473] [474] [474] [474] [474] [474] [474] [474] [474] [474] [474]
translation holen [Suffix Pron. pl.3.c.] [Dativ: Nutzen] [Suffix Pron. sg.3.m.] vier diese [Dem. Pron. pl.m.) Ach-Geist; Verklärter (seliger Toter) ältester befindlich vor Bezopfter stehen [lokal] Seite östlich von [Genitiv] Himmel sich stützen auf [ein Szepter (von Göttern)] [Suffix Pron. pl.3.c.]
lemma jni̯ =sn n =f jfd.w jpw ꜣḫ sms.w ḫnt.j Ḥnk.tj ꜥḥꜥ m gs jꜣb.tj n.j p.t ḏsr ḥr ḏꜥm =sn
AED ID 26870 10100 78870 10050 850571 854318 203 135720 119050 107040 851887 64360 854572 20570 850787 58710 854592 107520 182700 10100
part of speech verb pronoun preposition pronoun numeral pronoun substantive adjective adjective entity_name verb preposition substantive adjective adjective substantive verb preposition substantive pronoun
name gods_name
number
voice active active active
genus masculine masculine masculine masculine masculine masculine feminine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun
numerus plural plural plural plural plural singular singular singular singular plural plural
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation participle participle
adjective nisbe_adjective_substantive nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_substantive nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-lit verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_pronominalis

Translation: Sie werden ihm diese vier Ach holen, die Ältesten, die an der Spitze der Bezopften sind, die auf der östlichen Seite des Himmels stehen, die sich auf ihre $ḏꜥm$-Zepter stützen.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License