| token | oraec2378-3-1 | oraec2378-3-2 | oraec2378-3-3 | oraec2378-3-4 | oraec2378-3-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jri̯ | wꜣ,t | n | Ppy | Nfr-kꜣ-Rꜥw | ← | 
| hiero | ← | |||||
| line count | [N/A/E sup 31 = 1034] | [N/A/E sup 31 = 1034] | [N/A/E sup 31 = 1034] | [N/A/E sup 31 = 1034] | [N/A/E sup 31 = 1034] | ← | 
| translation | den Weg bereiten; den Weg (jmdm.) freimachen; den Weg zurücklegen | Weg | [Dativ: Nutzen] | Pepi | [Thronname Pepis II.] | ← | 
| lemma | jri̯ | wꜣ.t | n | Ppy | Nfr-kꜣ-Rꜥw | ← | 
| AED ID | 851809 | 42490 | 78870 | 400313 | 400330 | ← | 
| part of speech | verb | substantive | preposition | entity_name | entity_name | ← | 
| name | kings_name | kings_name | ← | |||
| number | ← | |||||
| voice | ← | |||||
| genus | feminine | ← | ||||
| pronoun | ← | |||||
| numerus | singular | ← | ||||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | imperative | ← | ||||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | ||||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: Bereite(t) den Weg für Pepi Neferkare!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License