| token | oraec2399-2-1 | oraec2399-2-2 | oraec2399-2-3 | oraec2399-2-4 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|
| written form | wn | p,t | wn | [tꜣ] | ← | 
| hiero | ← | ||||
| line count | [N/C post/E 24 = 1079+24] | [N/C post/E 24 = 1079+24] | [N/C post/E 24 = 1079+24] | [N/C post/E 24 = 1079+24] | ← | 
| translation | (sich) öffnen | Himmel | (sich) öffnen | Erde | ← | 
| lemma | wn | p.t | wn | tꜣ | ← | 
| AED ID | 46060 | 58710 | 46060 | 854573 | ← | 
| part of speech | verb | substantive | verb | substantive | ← | 
| name | ← | ||||
| number | ← | ||||
| voice | active | active | ← | ||
| genus | feminine | masculine | ← | ||
| pronoun | ← | ||||
| numerus | singular | singular | ← | ||
| epitheton | ← | ||||
| morphology | ← | ||||
| inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | ||
| adjective | ← | ||||
| particle | ← | ||||
| adverb | ← | ||||
| verbal class | verb_2-lit | verb_2-lit | ← | ||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Der Himmel öffnet sich, [die Erde] öffnet sich.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License