oraec2399-4

token oraec2399-4-1 oraec2399-4-2 oraec2399-4-3 oraec2399-4-4 oraec2399-4-5 oraec2399-4-6 oraec2399-4-7 oraec2399-4-8 oraec2399-4-9 oraec2399-4-10
written form p[nꜥ] =[k] [n] =[f] [m] [ḫ]nt(,j)-jnb≡f swꜣ.n Pp⸢y⸣ [Nfr-kꜣ-Rꜥw] [...]
hiero
line count [N/C post/E 24 = 1079+24] [N/C post/E 24 = 1079+24] [N/C post/E 24 = 1079+24] [N/C post/E 24 = 1079+24] [N/C post/E 24 = 1079+24] [N/C post/E 24 = 1079+24] [N/C post/E 25 = 1079+25] [N/C post/E 25 = 1079+25] [N/C post/E 25 = 1079+25]
translation (sich) umdrehen [Suffix Pron. sg.2.m.] für (jmd.) [Suffix Pron. sg.3.m.] als (etwas sein) der vor seiner Mauer ist vorbeigehen Pepi [Thronname Pepis II.]
lemma pnꜥ =k n =f m ḫnt.j-jnb=f swꜣi̯ Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw
AED ID 59960 10110 78870 10050 64360 853828 129740 400313 400330
part of speech verb pronoun preposition pronoun preposition epitheton_title verb entity_name entity_name
name kings_name kings_name
number
voice active active
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus
epitheton epith_god
morphology n-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_4-inf
status

Translation: [Du] ⸢sollst dich⸣ [für ihn als] dem 'Der vor seiner Mauer ist' ⸢umwenden⸣, nachdem Pepi [Neferkare ...] vorbeigegangen ist.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License