oraec2420-1

token oraec2420-1-1 oraec2420-1-2 oraec2420-1-3 oraec2420-1-4 oraec2420-1-5 oraec2420-1-6 oraec2420-1-7 oraec2420-1-8 oraec2420-1-9 oraec2420-1-10 oraec2420-1-11 oraec2420-1-12 oraec2420-1-13 oraec2420-1-14
written form j ꜥnḫ,w tp tꜣ jmꜣḫ,w mrj.w nṯr swꜣ.tj =sn ḥr jz pn n ẖr-nṯr
hiero
line count [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1]
translation [Interjektion] Lebende auf Erde Versorgter lieben Gott vorbeigehen an sie [pron. suff. 3. pl.] auf, über, vor, hinter [lok.] Grab dieser, [pron. dem. masc. sg.] [Gen.] Nekropole, Totenreich
lemma j ꜥnḫ.w tp tꜣ jmꜣḫ.w mri̯ nṯr swꜣi̯ =sn ḥr jz pn n.j ẖr.t-nṯr
AED ID 20030 38910 850801 854573 25090 72470 90260 129740 10100 107520 31010 59920 850787 500066
part of speech interjection substantive preposition substantive substantive verb substantive verb pronoun preposition substantive pronoun adjective substantive
name
number
voice
genus masculine masculine masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun
numerus plural singular singular plural singular singular singular
epitheton
morphology
inflection relativeform
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_4-inf
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: O Lebende auf Erden, Versorgte, die der Gott liebt, die vorbeigehen werden an diesem Nekropolen-Grab:

Credits

Responsible: Stefan Grunert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License