token | oraec2424-2-1 | oraec2424-2-2 | oraec2424-2-3 | oraec2424-2-4 | oraec2424-2-5 | oraec2424-2-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḫr | bw-pw.y | ={r}〈j〉 | {r}n〈r〉i̯.y | r-ḥꜣ,t | =k | ← |
hiero | ← | ||||||
line count | [Rto 1] | [Rto 1] | [Rto 1] | [Rto 2] | [Rto 2] | [Rto 2] | ← |
translation | [Partikel] | [Negationspartikel] | [Suffix Pron. sg.1.c.] | (sich) erschrecken | wegen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ← |
lemma | ḫr | bw-pw | =j | nri̯ | r-ḥꜣ.t | =k | ← |
AED ID | 119600 | 600038 | 10030 | 85070 | 500053 | 10110 | ← |
part of speech | particle | particle | pronoun | verb | preposition | pronoun | ← |
name | ← | ||||||
number | ← | ||||||
voice | ← | ||||||
genus | ← | ||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
numerus | ← | ||||||
epitheton | ← | ||||||
morphology | ← | ||||||
inflection | infinitive | ← | |||||
adjective | ← | ||||||
particle | particle_nonenclitic | ← | |||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_3-inf | ← | |||||
status | ← |
Translation: Aber ich habe keine Angst vor dir bekommen:
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License