| token | oraec2435-2-1 | oraec2435-2-2 | oraec2435-2-3 | oraec2435-2-4 | oraec2435-2-5 | oraec2435-2-6 | oraec2435-2-7 | oraec2435-2-8 | oraec2435-2-9 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ḫr | wr | m | Ndj,t | wḥꜥ | s,t | jn | ṯn,(w) | =s | ← | 
| hiero | ← | |||||||||
| line count | [N/V/E 81 = 1345] | [N/V/E 81 = 1345] | [N/V/E 81 = 1345] | [N/V/E 81 = 1345] | [N/V/E 81 = 1345] | [N/V/E 81 = 1345] | [N/V/E 81 = 1345] | [N/V/E 81 = 1345] | [N/V/E 81 = 1345] | ← | 
| translation | fallen | der Große | in | Nedit (Todesort des Osiris) | (etwas) ablösen | Stelle | durch; seitens (jmds.) | Grenzmark; Ufergebirge | [Suffix Pron.sg.3.f.] | ← | 
| lemma | ḫr | wr | m | Ndj.t | wḥꜥ | s.t | jn | ṯn.w | =s | ← | 
| AED ID | 119610 | 851429 | 64360 | 90710 | 48760 | 854540 | 26660 | 175660 | 10090 | ← | 
| part of speech | verb | epitheton_title | preposition | entity_name | verb | substantive | preposition | substantive | pronoun | ← | 
| name | place_name | ← | ||||||||
| number | ← | |||||||||
| voice | ← | |||||||||
| genus | feminine | ← | ||||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||
| numerus | singular | singular | ← | |||||||
| epitheton | epith_god | ← | ||||||||
| morphology | ← | |||||||||
| inflection | ← | |||||||||
| adjective | ← | |||||||||
| particle | ← | |||||||||
| adverb | ← | |||||||||
| verbal class | verb_2-lit | verb_3-lit | ← | |||||||
| status | st_absolutus | st_pronominalis | ← | 
Translation: Der Große ist in Nedit gefallen, die Stelle(?) ist durch ihr Randgebirge(?) herausgesondert(?).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License