token | oraec2435-8-1 | oraec2435-8-2 | oraec2435-8-3 | oraec2435-8-4 | oraec2435-8-5 | oraec2435-8-6 | oraec2435-8-7 | oraec2435-8-8 | oraec2435-8-9 | oraec2435-8-10 | oraec2435-8-11 | oraec2435-8-12 | oraec2435-8-13 | oraec2435-8-14 | oraec2435-8-15 | oraec2435-8-16 | oraec2435-8-17 | oraec2435-8-18 | oraec2435-8-19 | oraec2435-8-20 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [jp.n] | =[(j)] | [ṯw] | [Ppy] | [Nfr-kꜣ-Rꜥw] | [(j).n] | [sn,t.du] | =[k] | j:mr.t | ṯw | (j).n | (Ꜣ)s,t | (j).n | Nb,t-ḥw(,t) | rmi̯ | =sn(j) | ṯw | srs | =sn(j) | ṯw | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||||
line count | [N/V/E 82 = 1346] | [N/V/E 82 = 1346] | [N/V/E 82 = 1346] | [N/V/E 82 = 1346] | [N/V/E 82 = 1346] | [N/V/E 82 = 1346] | [N/V/E 82 = 1346] | [N/V/E 82 = 1346] | [N/V/E 83 = 1347] | [N/V/E 83 = 1347] | [N/V/E 83 = 1347] | [N/V/E 83 = 1347] | [N/V/E 83 = 1347] | [N/V/E 83 = 1347] | [N/V/E 83 = 1347] | [N/V/E 83 = 1347] | [N/V/E 83 = 1347] | [N/V/E 83 = 1347] | [N/V/E 83 = 1347] | [N/V/E 83 = 1347] | ← |
translation | (jmdn.) erkennen | [Suffix Pron. sg.1.c.] | dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] | Pepi | [Thronname Pepis II.] | sagen | Schwester | [Suffix Pron. sg.2.m.] | lieben | dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] | sagen | Isis | sagen | Nephthys | beweinen | [Suffix Pron. dual.3.c.] | dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] | aufwecken | [Suffix Pron. dual.3.c.] | dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] | ← |
lemma | jp | =j | ṯw | Ppy | Nfr-kꜣ-Rꜥw | j | sn.t | =k | mri̯ | ṯw | j | Ꜣs.t | j | Nb.t-ḥw.t | rmi̯ | =snj | ṯw | srs | =snj | ṯw | ← |
AED ID | 24070 | 10030 | 174900 | 400313 | 400330 | 500024 | 136260 | 10110 | 72470 | 174900 | 500024 | 271 | 500024 | 82260 | 94180 | 136620 | 174900 | 139720 | 136620 | 174900 | ← |
part of speech | verb | pronoun | pronoun | entity_name | entity_name | verb | substantive | pronoun | verb | pronoun | verb | entity_name | verb | entity_name | verb | pronoun | pronoun | verb | pronoun | pronoun | ← |
name | kings_name | kings_name | gods_name | gods_name | ← | ||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||
voice | active | active | active | active | active | ← | |||||||||||||||
genus | feminine | ← | |||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||
numerus | dual | dual | ← | ||||||||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||||
morphology | n-morpheme | n-morpheme | geminated | n-morpheme | n-morpheme | ← | |||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | participle | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | |||||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_3-inf | verb_3-inf | verb_caus_2-lit | ← | ||||||||||||||||
status | st_pronominalis | ← |
Translation: ["Ich habe dich erkannt, Pepi Neferkare", sagten deine beiden Schwestern], die dich lieben, sagte Isis, sagte Nephthys, als sie dich beweinten und dich aufweckten.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License