| token | oraec2436-2-1 | oraec2436-2-2 | oraec2436-2-3 | oraec2436-2-4 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|
| written form | ṯzi̯ | ṯw | Nmt,j-m-zꜣ≡f | Mr,n-Rꜥw | ← | 
| hiero | ← | ||||
| line count | [M/V/N 37 = 823] | [M/V/N 37 = 823] | [M/V/N 37 = 823] | [M/V/N 37 = 823] | ← | 
| translation | aufrichten | dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] | Nemti-em-za-ef | Merenre | ← | 
| lemma | ṯzi̯ | ṯw | Nmt.j-m-zꜣ=f | Mr.n-Rꜥw | ← | 
| AED ID | 854581 | 174900 | 854416 | 401175 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | entity_name | entity_name | ← | 
| name | kings_name | kings_name | ← | ||
| number | ← | ||||
| voice | ← | ||||
| genus | ← | ||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||
| numerus | singular | ← | |||
| epitheton | ← | ||||
| morphology | ← | ||||
| inflection | imperative | ← | |||
| adjective | ← | ||||
| particle | ← | ||||
| adverb | ← | ||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | |||
| status | ← | 
Translation: Erhebe dich, Nemti-em-za-ef Merenre!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License