oraec2447-7

token oraec2447-7-1 oraec2447-7-2 oraec2447-7-3 oraec2447-7-4 oraec2447-7-5 oraec2447-7-6 oraec2447-7-7 oraec2447-7-8 oraec2447-7-9 oraec2447-7-10 oraec2447-7-11 oraec2447-7-12 oraec2447-7-13 oraec2447-7-14 oraec2447-7-15 oraec2447-7-16 oraec2447-7-17
written form Jmn rḫ ꜥn pꜣ sḏm n ꜥš [n] =f [Jmn]-Rꜥ nsw-nṯr.pl pꜣ kꜣ nḫt ḫpwš mri̯ ḫpš
hiero
line count [9.6] [9.6] [9.6] [9.6] [9.6] [9.6] [9.6] [9.6] [9.6] [9.6] [9.6] [9.6] [9.6] [9.6] [9.6] [9.6] [10.1]
translation Amun kennen (sich) umwenden der [Artikel sg.m.] hören hin zu rufen zu (jmd.) [Suffix Pron. sg.3.m.] Amun-Re König der Götter (Amun u.a. Götter) der [Artikel sg.m.] Stier stark sein Arm; Kraft lieben Arm; Kraft
lemma Jmn rḫ ꜥnn pꜣ sḏm n ꜥš n =f Jmn-Rꜥw nswt-nṯr.w pꜣ kꜣ nḫt ḫpš mri̯ ḫpš
AED ID 26060 95620 38040 851446 150560 78870 40890 78870 10050 500004 550228 851446 162930 87560 116430 72470 116430
part of speech entity_name verb verb pronoun verb preposition verb preposition pronoun entity_name epitheton_title pronoun substantive verb substantive verb substantive
name gods_name gods_name
number
voice active active active active active
genus masculine masculine masculine masculine masculine masculine masculine masculine
pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular singular
epitheton epith_god
morphology
inflection participle participle participle participle participle
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_2-gem verb_3-lit verb_2-lit verb_3-lit verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Amun, der sich umwenden kann (d.h. der Mitleid kennt), der hört auf den, der zu ihm ruft, Amun-Re, König der Götter, der Stier mit starker Armeskraft, der Armeskraft liebt.

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License