oraec2449-6

token oraec2449-6-1 oraec2449-6-2 oraec2449-6-3 oraec2449-6-4 oraec2449-6-5 oraec2449-6-6 oraec2449-6-7 oraec2449-6-8 oraec2449-6-9 oraec2449-6-10 oraec2449-6-11 oraec2449-6-12 oraec2449-6-13 oraec2449-6-14 oraec2449-6-15 oraec2449-6-16 oraec2449-6-17 oraec2449-6-18 oraec2449-6-19 oraec2449-6-20 oraec2449-6-21 oraec2449-6-22 oraec2449-6-23 oraec2449-6-24 oraec2449-6-25 oraec2449-6-26 oraec2449-6-27
written form [...] ⸢⸮wbn?⸣ =⸢k⸣ ḥr =w swꜣḏ =k st n zꜣ =k mri̯ =k ⸢wḏ⸣ =k n =f ⸢Tꜣ.pl⸣ r ⸢jꜥi̯⸣ jb =⸢f⸣ r jri̯.t hrr.t kꜣ =⸢k⸣
hiero 𓎡 𓁷𓂋 𓏥 𓊃𓎛𓆓𓏛 𓎡 𓊃𓏏 𓈖 𓅭𓏤 𓎡 𓈘𓏤 𓎡 [⯑] 𓎟 𓆑 [⯑] 𓂋 [⯑] [⯑] 𓆑 𓂋 𓁹𓏏 𓉔𓂋𓂋𓏥 𓂓𓏤 𓎡
line count [3] [3] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [5] [5] [5] [5] [5]
translation scheinen [Suffix Pron. sg.2.m.] [lokal] [Suffix Pron. pl.3.c.] gedeihen lassen [Suffix Pron. sg.2.m.] sie [Enkl. Pron. pl.3.c.] für (jmd.) Sohn [Suffix Pron. sg.2.m.] lieben [Suffix Pron. sg.2.m.] befehlen; zuweisen [Suffix Pron. sg.2.m.] für (jmd.) [Suffix Pron. sg.3.m.] die Beiden Länder (Ägypten) [Zweck] erfreuen Herz [Suffix Pron. sg.3.m.] [Zweck] machen zufrieden sein Ka [Suffix Pron. sg.2.m.]
lemma wbn =k ḥr =w swꜣḏ =k st n zꜣ =k mri̯ =k wḏ =k n =f Tꜣ.wj r jꜥi̯ jb =f r jri̯ hru̯ kꜣ =k
AED ID 854500 10110 107520 42370 129930 10110 400960 78870 125510 10110 72470 10110 51970 10110 78870 10050 168970 91900 21550 23290 10050 91900 851809 99050 162870 10110
part of speech verb pronoun preposition pronoun verb pronoun pronoun preposition substantive pronoun verb pronoun verb pronoun preposition pronoun entity_name preposition verb substantive pronoun preposition verb verb substantive pronoun
name place_name
number
voice active active
genus feminine feminine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology t-morpheme t-morpheme prefixed
inflection suffixConjugation suffixConjugation relativeform relativeform infinitive infinitive relativeform
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_caus_3-lit verb_3-inf verb_2-lit verb_3-inf verb_3-inf verb_3-inf
status st_pronominalis st_pronominalis st_pronominalis

Translation: ... über denen du scheinst(?) - du lässt sie für deinen Sohn, den du liebst, gedeihen, dem du die Beiden Länder anbefohlen hast, um ihn zu erfreuen und um zu machen, was deinen Ka zufrieden stellt.

Credits

Responsible: Gunnar Sperveslage

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License