| token | oraec2453-4-1 | oraec2453-4-2 | oraec2453-4-3 | oraec2453-4-4 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|
| written form | j | jrj | (j)r | =k | ← | 
| hiero | ← | ||||
| line count | [T62] | [T62] | [T62] | [T62] | ← | 
| translation | [Interjektion] | machen | [Betonungspartikel, nachgestellt] | du | ← | 
| lemma | j | jri̯ | jr | =k | ← | 
| AED ID | 20030 | 851809 | 28170 | 10110 | ← | 
| part of speech | interjection | verb | particle | pronoun | ← | 
| name | ← | ||||
| number | ← | ||||
| voice | ← | ||||
| genus | ← | ||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||
| numerus | singular | ← | |||
| epitheton | ← | ||||
| morphology | prefixed | ← | |||
| inflection | imperative | ← | |||
| adjective | ← | ||||
| particle | particle_enclitic | ← | |||
| adverb | ← | ||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | |||
| status | ← | 
Translation: He, nun mach du doch mal.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License