token | oraec2469-2-1 | oraec2469-2-2 | oraec2469-2-3 | oraec2469-2-4 | oraec2469-2-5 | oraec2469-2-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [...] | [nw,w] | sfḫḫ | nmt,t | ⸢j⸣[ꜣḫ,w] | [...] | ← |
hiero | [⯑] | 𓊃𓆑𓐍𓐍 | [⯑] | [⯑] | ← | ||
line count | [89] | [89] | [89] | [89] | ← | ||
translation | Urgewässer | lösen | das Schreiten; Gang | Glanz; Licht | ← | ||
lemma | nw.w | sfḫḫ | nmt.t | jꜣḫ.w | ← | ||
AED ID | 500005 | 852044 | 84510 | 20880 | ← | ||
part of speech | substantive | verb | substantive | substantive | ← | ||
name | ← | ||||||
number | ← | ||||||
voice | passive | ← | |||||
genus | masculine | masculine | ← | ||||
pronoun | ← | ||||||
numerus | singular | singular | singular | ← | |||
epitheton | ← | ||||||
morphology | ← | ||||||
inflection | suffixConjugation | ← | |||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_caus_2-gem | ← | |||||
status | st_absolutus | st_constructus | st_absolutus | ← |
Translation: [... des Nun], die Schritte des ⸢Lichtglanzes⸣ wurden gelöst [...]
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License