| token | oraec2469-2-1 | oraec2469-2-2 | oraec2469-2-3 | oraec2469-2-4 | oraec2469-2-5 | oraec2469-2-6 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | [...] | [nw,w] | sfḫḫ | nmt,t | ⸢j⸣[ꜣḫ,w] | [...] | ← | 
| hiero | [⯑] | 𓊃𓆑𓐍𓐍 | [⯑] | [⯑] | ← | ||
| line count | [89] | [89] | [89] | [89] | ← | ||
| translation | Urgewässer | lösen | das Schreiten; Gang | Glanz; Licht | ← | ||
| lemma | nw.w | sfḫḫ | nmt.t | jꜣḫ.w | ← | ||
| AED ID | 500005 | 852044 | 84510 | 20880 | ← | ||
| part of speech | substantive | verb | substantive | substantive | ← | ||
| name | ← | ||||||
| number | ← | ||||||
| voice | passive | ← | |||||
| genus | masculine | masculine | ← | ||||
| pronoun | ← | ||||||
| numerus | singular | singular | singular | ← | |||
| epitheton | ← | ||||||
| morphology | ← | ||||||
| inflection | suffixConjugation | ← | |||||
| adjective | ← | ||||||
| particle | ← | ||||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | verb_caus_2-gem | ← | |||||
| status | st_absolutus | st_constructus | st_absolutus | ← | 
Translation: [... des Nun], die Schritte des ⸢Lichtglanzes⸣ wurden gelöst [...]
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License