token | oraec2471-1-1 | oraec2471-1-2 | oraec2471-1-3 | oraec2471-1-4 | oraec2471-1-5 | oraec2471-1-6 | oraec2471-1-7 | oraec2471-1-8 | oraec2471-1-9 | oraec2471-1-10 | oraec2471-1-11 | oraec2471-1-12 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | rʾ | n | ꜥnḫ | m | ṯꜣw | m | ẖr-nṯr | ḏd | =tw | r | ḫsf | Mr,tj | ← |
hiero | ← | ||||||||||||
line count | [Titelzeile] | [Titelzeile] | [Titelzeile] | [Titelzeile] | [Titelzeile] | [Titelzeile] | [Titelzeile] | [Titelzeile] | [Titelzeile] | [Titelzeile] | [Titelzeile] | [Titelzeile] | ← |
translation | Spruch | [Gen.] | leben, lebendig sein | mittels, durch [instr.] | Luft, Wind, Atem | in, zu, an, aus [lokal] | Nekropole, Totenreich | sagen, mitteilen, nennen | man [pron. suff. 3. sg.] | gegen (Personen), zum (Lohn) [Richtg., Zweck] | abwehren, abweisen | [zwei dem Toten feindliche Schlangen] | ← |
lemma | rʾ | n.j | ꜥnḫ | m | ṯꜣw | m | ẖr.t-nṯr | ḏd | =tw | r | ḫsf | Mr.tj | ← |
AED ID | 92560 | 850787 | 38530 | 64360 | 174480 | 64360 | 500066 | 185810 | 170100 | 91900 | 854535 | 550437 | ← |
part of speech | substantive | adjective | verb | preposition | substantive | preposition | substantive | verb | pronoun | preposition | verb | entity_name | ← |
name | gods_name | ← | |||||||||||
number | ← | ||||||||||||
voice | ← | ||||||||||||
genus | ← | ||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||
numerus | substantive_masc | substantive_masc | ← | ||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||
inflection | ← | ||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||
particle | ← | ||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_2-lit | verb_3-lit | ← | |||||||||
status | ← |
Translation: Spruch, um im Totenreich von Atemluft zu leben, den man zur Abwehr der Beiden Meret spricht.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License