oraec2479-7

token oraec2479-7-1 oraec2479-7-2 oraec2479-7-3 oraec2479-7-4 oraec2479-7-5 oraec2479-7-6 oraec2479-7-7 oraec2479-7-8 oraec2479-7-9 oraec2479-7-10
written form mꜣ.n Gbb qd =k di̯.n =f kw m s,t =k
hiero
line count [T/F/E inf 36 = 172] [T/F/E inf 36 = 172] [T/F/E inf 36 = 172] [T/F/E inf 36 = 172] [T/F/E inf 36 = 172] [T/F/E inf 36 = 172] [T/F/E inf 36 = 172] [T/F/E inf 36 = 172] [T/F/E inf 36 = 172] [T/F/E inf 36 = 172]
translation sehen Geb Wesen; Gestalt; Charakter [Suffix Pron. sg.2.m.] setzen [Suffix Pron. sg.3.m.] dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] an Platz [Suffix Pron. sg.2.m.]
lemma mꜣꜣ Gbb qd =k wdi̯ =f kw m s.t =k
AED ID 66270 167010 162430 10110 854503 10050 163890 64360 854540 10110
part of speech verb entity_name substantive pronoun verb pronoun pronoun preposition substantive pronoun
name gods_name
number
voice active active
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular
epitheton
morphology n-morpheme n-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-gem verb_irr
status st_pronominalis st_pronominalis

Translation: Geb hat dein Wesen/deine Art gesehen und dich an deinen Platz gesetzt.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License